Jesaja 41:24

SVZiet, gijlieden zijt minder dan niet, en ulieder werk is erger dan een adder; hij is een gruwel, die ulieden verkiest.
WLCהֵן־אַתֶּ֣ם מֵאַ֔יִן וּפָעָלְכֶ֖ם מֵאָ֑פַע תֹּועֵבָ֖ה יִבְחַ֥ר בָּכֶֽם׃
Trans.

hēn-’atem mē’ayin ûfā‘āləḵem mē’āfa‘ twō‘ēḇâ yiḇəḥar bāḵem:


ACכד הן אתם מאין ופעלכם מאפע תועבה יבחר בכם  {פ}
ASVBehold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.
BEBut you are nothing, and your work is of no value: foolish is he who takes you for his gods.
DarbyBehold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. ...
ELB05Siehe, ihr seid nichts, und euer Tun ist Nichtigkeit; ein Greuel ist, wer euch erwählt.
LSGVoici, vous n'êtes rien, Et votre oeuvre est le néant; C'est une abomination que de se complaire en vous.
SchSiehe, ihr seid gar nichts, und euer Tun ist ganz umsonst; verabscheuungswürdig ist, wer euch erwählt!
WebBehold, ye are of nothing, and your work of naught: an abomination is he that chooseth you.

Vertalingen op andere websites


Hadderech